お客様の声

記事を閉じて表示
記事を閉じる パリ観光を大いに楽しめました。  投稿者: 渡部 延英     No.459 返信

ぎりぎりまで目的地が決まらないまま、現地入りしましたが、前日の顔合わせの時に、「有名観光名所以外で、楽しそうな処」と、「行ってみたい目的地」を、ざっくりとお伝えしただけで、上手にルート設定してくれました。 
ツアーでは味わえない、現地の空気と街並みを堪能し、美味しいお店も案内して頂きました。
右も左も分からない街で、現地を知っている様な感覚で街を歩き、地下鉄にも初めて乗ることが出来ました。 
朝市の野菜の綺麗なこと! 買って帰れないのが、残念でしたが、パリ観光を大いに楽しめました。
ありがとうございました!

Re ご利用ありがとうございました!  投稿者: パリ自由時間倶楽部/大橋     No.460 返信

渡部様、ご利用誠にありがとうございます。
「ツアーでは味わえない、現地の空気と街並みを堪能」
大変、嬉しいお褒めの言葉、本当にありがとうございます。
日本を旅しているときのような気軽さで自由に街を歩きながら、パリの空気感を感じていただければと、心に留めてご案内をさせていただいております。
パリは何度訪れても新しい発見のある素敵な街です。
また、ぜひご一緒させていただければと思います。

ありがとうございました。
短文ではございますが、深く御礼申し上げます。

記事を閉じる 貴社サービスに感謝  投稿者: 安藤孝     No.457 返信

パリが人々を魅了してやまない街である理由を再発見しました。
今回は一連のテロ事件もあり大変不案な気持ちで旅をスタートしましたが、現地で担当してくださった通訳の方にいろいろ指南いただき十分に旅を楽しむことができました。
レストランやお店も例年と変わりがない様子で、ルイヴィトンも入店待ちの長い列があり反対に驚かされました。
出発前は家族や知人の反対もあり旅行自体を取りやめようかとも思いまいしたが、むしろこの時期にパリを訪れることができて、いろいろな意味で良かったと思っています。
貴社のサービスを利用しなければ、これほどまでの発見をできたかどうか?本当に感謝しております。
また来年もよろしくお願いします。ありがとうございました。

Re ご利用ありがとうございました!  投稿者: パリ自由時間倶楽部/大橋     No.458 返信

安藤様、毎年のご利用誠にありがとうございます。
素敵な夏のパリをご満喫いただけていれば幸いです。
パリ市内は平常時と変わりのない初夏の景色となっております。また、旅行代理店様から話を伺うと、欧州向けのツアーのご参加者も少しずつ増えてきているとのことでございます。
来年もまた安藤様とご一緒させていただくことができましたら大変光栄です。

短文ではございますが、深く御礼申し上げます。

記事を閉じる パリでは大変楽しい1日を過ごさせていただきました。  投稿者: KM     No.455 返信

パリでは大変楽しい1日を過ごさせていただきました。ありがとうございました。
ツアーでパリに着いてからはずっと天気が芳しくない日が続いていましたが、案内していただいた日は天気もよく快適に観光を本当に楽しむことができました。
ガイドさんには1日フリーとなる最終日にお願いをしていたので、もっとご一緒していただいて色々なパリの素晴らしさを教えていただきたかったな。と思っております。
楽しみは次回に、またガイドさんにお会いできることを楽しみにしております。

Re ご利用ありがとうございました!  投稿者: パリ自由時間倶楽部/大橋     No.456 返信

今年は6月初旬のパリの天候があまり芳しくなく、ずっと心配をしておりました。
夏至が近づくにつれ天候も回復してパリ観光に最適な夏本番を迎えようとしています。
KM様にも晴れ間のパリ観光をお楽しみいただけ本当に良かったです。やはりエッフェル塔や凱旋門での写真撮影は青空バックに限ります!
次回、またMK様とパリを巡らせていただくことができましたら大変光栄です。

短文ではございますが、深く御礼申し上げます。

記事を閉じる 初めての海外旅行  投稿者: T夫婦     No.453 返信

夫婦で初めての海外旅行でしたので不安なことだらけでしたが、丁寧な打合せで不安も払拭されました。
現地の美味しいレストランや地元の方に人気のカフェなど、おすすめしていただきとても充実したパリ旅行になりました。
写真もたくさん撮っていただきパリの良い思い出ができました。
ありがとうございました。

Re ご利用ありがとうございました!  投稿者: パリ自由時間倶楽部/大橋     No.454 返信

今回、Tご夫妻様には、現地で美食の旅を楽しみたいとのご要望を伺っておりましたので、担当通訳ガイドも食の専門家をご用意させていただきました。パリでもフランス各地の地方料理が楽しめるお店がまだまだ沢山ありますので、また、ぜひぜひご案内させていただければ幸いです!
Tご夫妻の明るく楽しい笑顔にお会いできますことを心より願っております。
短文でございますが、深く御礼申し上げます。

記事を閉じる シャルトル観光  投稿者: 松田敏子     No.451 返信

今回はパリから離れてパッケージ旅行には含まれていないシャルトルを訪問したく、こちらにお願いしました。
おかげさまで楽しく旅をしてきました。
フランスの列車も乗りなれると、とても楽しいですね。私たち家族だけでは絶対行けなかったと思います。
道中では、私たちの体調に合わせていろいろ気を使ってもらえ嬉しかったです。
次回はこれもパッケージ旅行には、ほとんど組み込まれていないプロヴァンに行ってみたいと思います。
その際はまたよろしくお願いします。

Re ご利用ありがとうございました!  投稿者: パリ自由時間倶楽部     No.452 返信

パリ・モンパルナス駅からシャルトルまでは約1時間ほどの旅。フランス鉄道の車窓をお楽しみいただけたとのこと幸いでございます。
パリから日帰りでゆけるシャルトル観光は見どころも多く、Cathédrale Notre Dame de Chartres/シャルトル大聖堂はもちろん、プチトレインに乗っていただいたり、モザイク装飾が美しいピカシエットの家などお楽しみいただけたかと思います。
世界遺産プロヴァンも中世をモチーフにしたショーなどがあり大変楽しく美しい街です。ぜひお越しください。
短文ではございますが、深く御礼申し上げます。

記事を閉じる 初めての海外旅行  投稿者: KITA     No.449 返信

先日はありがとうございました。打合せから丁寧な対応でしたし、現地ガイドさんも日本人でしたので、安心してこちらの意向が伝わるので良かったですよ。
私達のわがままで途中のスケジュール変更にも笑顔でこたえてくれました。
海外旅行は1度経験するとまた行きたくなりますね。また次回もファナフランスさんにお願いしようと思います。
よろしくお願いします。

Re ご利用ありがとうございました!  投稿者: パリ自由時間倶楽部     No.450 返信

はじめての海外旅行とのこと、お打合せの段階で伺っておりましたので、できるだけご不安部分を解消いただけるようスタッフ一同でご旅程など考えてみました。
また、フランスを訪れてみたいと思っていただいていれば幸いです。
短文でございますが、深く御礼申し上げます。

記事を閉じる 思い出に残るパリ観光  投稿者: YASU     No.448 返信

とても気さくな方をご紹介いただきありがとうございました。思い出に残るパリ観光ができました。
やはり出発前からテロは不安でしたが、通訳さんのおかげで、リラックスしながら楽しむことが出来たので、本当にこちらにお願いして良かったです。
たくさんお店も紹介して頂き、最高でした!
また次にパリに行くときもぜひお世話になりたいです。

記事を閉じる 大満足です!  投稿者: moot     No.447 返信

先日はパリにて大変お世話になりました。
英語が公用語でない国の旅行は戸惑うことが多いのですが、今回お願いしてみて本当によかったです。
通訳の方がつききりで案内してくださるサービスがかなりリーズナブルな価格で受けられ大満足です。
パリはテロの影響もあって、もっと窮屈な感じの旅になるかと思っていましたが、地元の方々の平静さと明るさに逆に元気をもらうことができました。
案内いただいた通訳さん、準備段階でいろいろ相談にのっていただいたスタッフさん本当にありがとうございました。
またパリに行ってみたいと思っているのでその際はまたぜひお願いします。

記事を閉じる ありがとうございました!  投稿者: TS     No.446 返信

今回ファナフランスさんに通訳をお願いして本当によかったと思ってます。

パリへ行く直前にベルギーでテロのあったばかりで、とても不安でした。
出発するギリギリまで悩みましたが、スタッフの方がとても親切に相談にのってくださり安心して旅行へ行きました。

パリの観光でも通訳さんからおすすめのお店を教えてもらえたり、危険な場所を教えてくれたり、パリ在住の生の声が聞けました。
実は今回初めての海外旅行でしたが、通訳さんのおかげで思い出に残るいい旅になりました。
ありがとうございました。

記事を閉じる 無題  投稿者: NM     No.444 返信

通訳でのお力添えとは別に一人の若い女性の方が生き生きとフランスという国・言葉・人・文化に溶け込んで自然に生活・独立独歩なさっている姿を直に拝見させていただきとてもとても刺激になりました。
(もちろんこれまでに色々ご苦労はあったと思います。)わたしも彼女のようになりたいなっと思いました。
又パリの方々が通訳さんにとても親しみ感・友好感を抱いているのを肌で感じ彼女の内面のステキさを是非学ばせていただきたいと思いました。

新規投稿・変更・削除