■パリ観光通訳ガイド概要
| 商品名 | パリレストランガイド パリ観光通訳ガイド 半日4時間/4名様まで |
| サービス代金 | 24,900円 (4名様の場合、おひとり様6,225円) |
| ガイド時間 | 4時間 (開始時間自由・延長可) |
| 出発/帰着場所 | お客様のご希望地 |
| ご案内人数 | 4名様まで(1名増えるごとに5,000円追加料金) |
| サービス内容 | ・パリ在住ベテラン通訳者によるお客様だけの観光ガイドプラン作成 ・オプショナルツアーでは不可能だった、きめ細やかなお客様サービス ・レストラン予約(無料) |

このサービスはミールクーポンやレストラン予約代行サービスとは異なり、お客様ご指定レストランのご予約・当日のご案内・メニュー(ワインリスト)のご説明・お食事後のホテル送迎までをセットにした、パリの美食を存分に味わっていただくためのオリジナルサービスです。(パリ観光通訳+お好きなレストランのご予約)
エグゼクティブならではの上質な旅。専任通訳ガイドを伴って、憧れのレストランへ。
弊社お客様に人気のレストランBEST 7
■レ・ゾンブル Les Ombres
壁面緑化の蔦に覆われたケ・ブランリー美術館屋上にあるレストラン。全面ガラス張りの向こうに広がる景色は、パリに数ある眺望を謳うレストランの中でも秀逸です。提供される料理はエスニックフレンチで、香草やスパイスを効かせたメニューに定評があります。
http://www.lesombres-restaurant.com/index.html
昼:€45 夜:€100
■エレーヌ・ダローズ Hélène Darroze
祖父の代からシェフという家庭に育った女性エレーヌ・ダローズがシェフを務めるレストラン。鶏やフォアグラといった南西部の食材をメインに大胆かつ繊細な料理が人気。1999年にパリ進出以来、瞬く間に二つ星を獲得。
http://www.helenedarroze.com/restaurant
昼:€30 夜:€150
■ラトリエ・ド・ジョエル・ロブション L'Atelier de Joel Robuchon
あえてラ・ターブルではなく、こちらをオススメします。創造を超えた独創性と芸術性が高く評価される氏が日本の寿司や会席に影響をうけ、フレンチと融合するという新しい試みを展開するレストラン。カウンター越しに展開されるシェフの手さばきを眺めるだけでも楽しいレストランです。
http://www.joel-robuchon.com/
昼:€110 夜:€110
■ポムズ Pomze
シラク前大統領もお忍びで来店しているとういう庶民派レストラン。
料理に合わせてセレクトされるシードル(デギュステメニュー3種のシードル)をはじめ、提供されるシードルリストに目を奪われる。もちろん、前菜からデザートに至るまでどの料理にもリンゴが使われている遊び心満点のレストラン。
http://www.pomze.com/
夜:€50
■ル・ムーリス le Meurice
「Hotel le Meurice」のメインダイニング総料理長を務める、若き天才ヤニックアレノ。わずか30代前半にして、ムーリスをミシュランの3つ星(2009年)へと導いた才能から、世界でいま最も注目されるシェフのひとりと言われています。店内は、宮殿のように豪華でありながら落ち着いた空間。そして、丁寧で行き届いたサービスは何にも代え難い至福の時を演出します。
http://www.lemeurice.com/le-meurice-restaurant
昼:€100 夜:€250
■ドミニク・ブシェ Dominique Bouchet
「Hotel de Crillon」、「Tour D'Argent」の総料理長という華々しい経歴にも関わらず、気軽に食事を楽しめるビストロ的なレストランとして、地元パリジャンにも非常に人気の高いレストランです。
http://www.dominique-bouchet.com/
昼:€70 夜:€80
■ル・シベルタ Le Chiberta
3ッ星シェフ、ギー・サヴォワ氏のセカンドレストラン。オープンからわずか半年足らずで1ッ星を獲得。伝統とコンテンポラリーが見事に融合した料理は独創性に富む。
http://www.lechiberta.com/
昼:€70 夜:€100
パリの夕べ。美食のときを存分にお楽しみ下さい。
■専任通訳ガイドがお客様のご要望に沿ってご案内します。
<以下のスケジュールプランは半日4時間ガイドの一例。プランはお客様のご要望により作成されます。ガイドスタート時間も自由設定できます。>
| 時間 | モデルプラン |
| 17時 | お客様ご希望の時間・場所(パリ市内・ホテルなど)へお迎えにあがります。ガイドスタート! |
| | 憧れのお店へご案内=事前予約でスムースに |
| | メニュー選びもワイン選びもストレスフリー!シェフの本日のオススメは? |
| | お会計もスマートに |
| 21時 | お食事後の少し心配な夜の移動もサポート。ホテルまでお送りします。ガイド終了 |
[当サービスご利用に関するご注意]
●お客様および通訳ガイドの移動交通費・施設入場料につきまして(通訳ガイド中)
ガイドスタートから終了までの間にかかった交通費、美術館等の施設入場料につきましてはお客様のご負担とさせていただきます。
●通訳ガイドの食事代につきまして(通訳ガイド中)
お客様の食事中、通訳ガイドはレストラン外で待機させていただきます。お食事時のガイドが必要な場合は、通訳ガイドの食事代をご負担くださいますようお願いいたします。
●現地でのガイド時間延長につきまして
現地にて時間延長をご用命いただいた場合は、1時間あたり6,000円を申し受けます。22時以降の延長に関しましては、深夜延長料金(1時間あたり6,500円)となります。現地ご延長の場合は、お客様の帰国後のご請求となります。

■安心で快適な旅のためにお打合せは綿密に

ご要望は皆様の出発まで随時承ります。以下のスケジュールでお取りまとめ、確認をし、安心して当日のサービスを受けていただけるよう、お客様専任担当(国内・現地通訳)が準備をさせていただきます。
<ご出発前>
STEP1
●初回お打合せ=お申し込み時
お客様のおおまかなご要望をお聞かせください。(あわせて御宿泊予定ホテルなどの旅の基本情報をお知らせください。)
お客様専任の国内担当(ご要望などを承ります。)を決定します。
STEP2
●ご要望のおとりまとめ=ご出発の約2週間前(この日までにお客様の最終的なご要望をお聞かせください。)
STEP3
●担当通訳ガイド(パリ在住)のご紹介
担当通訳ガイドのプロフィールをご紹介させていただきます。また、担当通訳ガイドがお客様のご要望をもとにプラン構成に入ります。
STEP4
●最終ご確認=ご出発の約10日前
ガイドプラン書・バウチャー(業務確認書)をEメール添付にて発行させていただきます。

<パリにて>
前日のご確認電話
ガイド前日の夕刻に御宿泊ホテルまたは、お客様のご使用予定の携帯電話に担当通訳ガイドより確認のお電話をさせていただきます。
パリ観光通訳ガイド当日
ネームプレートを付けた担当通訳ガイドがお客様のご指定場所までお迎えにあがります。バウチャー(通訳業務確認書)をご提示ください。
「おもてなし」のこころで通訳ガイドをさせていただきます。

 | | お客様に豊かな時間と上質な空間をお届けできるよう、「おもてなし」の心でご案内させていただきます。(写真をクリックしていただくと、動画によるご案内風景をご覧いただけます。) |