■パリ観光通訳ガイド概要 | 商品名 | パリ美術館巡り パリ観光通訳ガイド 終日8時間/4名様まで |
| サービス代金 | 34,900円 (4名様の場合、おひとり様8,725円) |
| ガイド時間 | 8時間 (開始時間自由・延長可) |
| 出発/帰着場所 | お客様のご希望地 |
| ご案内人数 | 4名様まで(1名増えるごとに5,000円追加料金) |
| サービス内容 | ・パリ在住ベテラン通訳者によるお客様だけの観光ガイドプラン作成 ・オプショナルツアーでは不可能だった、きめ細やかなお客様サービス ・レストラン予約、各種チケット事前手配など(料金別途) |

必ず見ておきたい作品はもちろん、お気に入りの時代・画家・作品をゆっくりご堪能いただきます。ご案内役は美術・芸術を専門とするフランス語通訳者。パリの大学で美術史を専攻する者や学芸員の資格を有するスタッフがあなただけのコンシェルジュとなって美術館へのご案内をさせていただきます。
待ち時間の少ない入場口へのご誘導や広いパリの美術館を効率よく拝観する方法など、限られた時間を有効にお過ごしいただくためのサポートをさせていただきます。
もちろん、行き先は美術館に限らずどちらでも。お客様の芸術探訪のお供をさせていただきます。

■弊社お客様に人気のある美術館10
●ルーブル美術館
言わずと知れた世界一の呼び声高い芸術の宝庫。収蔵数30万点以上、その中から2万6千点あまりを随時展示。建物自体も世界文化遺産となっています。
●オルセー美術館
1900年に宮殿をイメージして造られた駅舎を1986年に美術館として改装。モネ、ルノワール、ゴッホといった印象派の作品を多数展示しています。
●オランジュリー美術館
別名モネ美術館。創建当時、自らの作品を寄贈し改装を手がけたモネ。彼の晩年の大連作「睡蓮」を展示する楕円形の2室は天井からの自然光により時間と共に表情を変えます。
●マルモッタン美術館
こちらもモネ美術館と呼ばれるほどモネの作品が充実した美術館。印象派の由来ともなった「印象・日の出」は必見です。
●ロダン美術館
美しいイギリス式庭園とロココ建築の邸宅に展示されたロダンの作品と出会える美術館。「大聖堂」「考える人」「接吻」など有名な作品が展示されています。
●ピカソ美術館
フランス国内に数カ所あるピカソ美術館の中でも最大の規模を誇る美術館。約3500点もの作品が収蔵されています。
●国立近代美術館
ポンピドゥー・センター4・5階部分にある美術館。マティス、カンディンスキー、シャガール、モディリアーニ、アンディーウォーホルなど20世紀の絵画や彫刻が数多く所蔵されています。
●クリュニー美術館
ブルゴーニュのクリュニー会修道院長が建てたゴシック調の館に「貴婦人と一角獣」のタピストリーで有名な中世美術の傑作を所蔵しています。
●ドラクロワ美術館
ロマン派の巨匠ドラクロワの作品が揃う美術館。中でも「民衆を導く自由の女神」は必見です。
●ケ・ブランリー美術館
アジア・アメリカ・アフリカ・オセアニア4大陸の原始美術30万点を収蔵。その中から3500点を随時展示。屋上のレストラン、レゾンブルもオススメです。
■専任通訳ガイドがお客様のご要望に沿ってご案内します。
<以下のスケジュールプランは終日8時間ガイドの一例。プランはお客様のご要望により作成されます。
ガイドスタート時間も自由設定できます。>
| 時間 | モデルプラン |
| 9時 | お客様ご希望の時間・場所(パリ市内・ホテルなど)へお迎えにあがります。ガイドスタート! |
| 午前 | お好みの美術館へ = ツアーでは時間をかけて見られなかった作品をじっくり |
| 昼食 | お客様のご要望をお聞きしてベストバランスなお店へ = 美術館併設のレストランもオススメです! |
| 午後 | 引き続き別の美術館へ |
| 休憩 | パリのカフェを訪れずして・・・ |
| 午後 | 引き続きお土産探しに = 美術館のSHOPでお気に入りを・・・ |
| 17時 | ガイド終了 |
[当サービスご利用に関するご注意]
●お客様および通訳ガイドの移動交通費・施設入場料につきまして(通訳ガイド中)
ガイドスタートから終了までの間にかかった交通費、美術館等の施設入場料につきましてはお客様のご負担とさせていただきます。
●通訳ガイドの食事代につきまして(通訳ガイド中)
お客様の食事中、通訳ガイドはレストラン外で待機させていただきます。お食事時のガイドが必要な場合は、通訳ガイドの食事代をご負担くださいますようお願いいたします。
●現地でのガイド時間延長につきまして
現地にて時間延長をご用命いただいた場合は、1時間あたり6,000円を申し受けます。22時以降の延長に関しましては、深夜延長料金(1時間あたり6,500円)となります。現地ご延長の場合は、お客様の帰国後のご請求となります。

■安心で快適な旅のためにお打合せは綿密に

ご要望は皆様の出発まで随時承ります。以下のスケジュールでお取りまとめ、確認をし、安心して当日のサービスを受けていただけるよう、お客様専任担当(国内・現地通訳)が準備をさせていただきます。
<ご出発前>
STEP1
●初回お打合せ=お申し込み時
お客様のおおまかなご要望をお聞かせください。(あわせて御宿泊予定ホテルなどの旅の基本情報をお知らせください。)
お客様専任の国内担当(ご要望などを承ります。)を決定します。
STEP2
●ご要望のおとりまとめ=ご出発の約2週間前(この日までにお客様の最終的なご要望をお聞かせください。)
STEP3
●担当通訳ガイド(パリ在住)のご紹介
担当通訳ガイドのプロフィールをご紹介させていただきます。また、担当通訳ガイドがお客様のご要望をもとにプラン構成に入ります。
STEP4
●最終ご確認=ご出発の約10日前
ガイドプラン書・バウチャー(業務確認書)をEメール添付にて発行させていただきます。

<パリにて>
前日のご確認電話
ガイド前日の夕刻に御宿泊ホテルまたは、お客様のご使用予定の携帯電話に担当通訳ガイドより確認のお電話をさせていただきます。
パリ観光通訳ガイド当日
ネームプレートを付けた担当通訳ガイドがお客様のご指定場所までお迎えにあがります。バウチャー(通訳業務確認書)をご提示ください。
「おもてなし」のこころで通訳ガイドをさせていただきます。

 | | お客様に豊かな時間と上質な空間をお届けできるよう、「おもてなし」の心でご案内させていただきます。(写真をクリックしていただくと、動画によるご案内風景をご覧いただけます。) |